Asi no se mezcla con el otro... Repasando... Mañana sale, habrá que bajarlo y esperar el flaco del ttarch extractor postee la version nueva... Una vez que la postee extraigo los textos y reparto, necesito que se anoten los que pueden (EdR vos ni te gastes ), y CharChar me dijo que el participaba tambien, asi que Lukas, Night o Coco cuando pasen por acá denle permiso para entrar a esta sección. Me va a quedar de probar si el LangDB Editor va a funcionar, estimo que sí, pero si no funciona ya me voy a poner a joderlo al ruso para ver cuando larga un update... Con el ultimo que largó ya se puede importar los textos completos y el charmap podemos usar el mismo que para Launch of the Screaming Narwhal... A lo que apunto: cuando traduzcan haganlo directamente con ñ, acentos y ¿ ¡ que el programa los importa bien, no como antes que tuvimos que dejarlo sin los simbolos, importar todas las lineas y despues ir corrigiendo una por una Otros detalles, sugerencias, lo que quieran... acá abajo
Tavito mandame textos, que incluso sin jugarlo los traduzco y despues de ultima los adaptan al juego como corresponda.
Bien, somos 6 entonces esta vez, va a ser mas ligero... en un rato les paso los textos.. Ya los tengo, chiflenme cuando anden por el msn asi se los paso
Che, hay que decirle a nightshade que haga la guia urgente, porque charchar tiene cero aventuras graficas