Directa Blade Runner [Windows 64bits]

Tema en 'Descargas' comenzado por 5alv4, 29/Jul/2012.

  1. peli_007

    peli_007 n00b

    Ingreso:
    1/Abr/2015
    Mensajes:
    2
    Ubicación:
    España
    Gracias por tu respuesta, el blade Runner me va perfectamente =), sobre broken sword y la edición del director, la he jugado pero solo un poco ¿está para pc? si es así en esta página la tenéis? mil gracias y un abrazo
     
    #31
    A M4C le gusta esto.
  2. madeenmgl

    madeenmgl n00b

    Ingreso:
    11/Abr/2015
    Mensajes:
    2
    Ubicación:
    España
    No conocía esta comunidad/web, pero buscando despues de ver el otro dia Blade Runner recorde este gran juego que hace tantos años poseia y disfrute tanto.

    Nunca encontre ningun sitio donde poder sacarlo y mi CD se rayó y acabe tirandolo.

    Asique muchisimas gracias por la aportacion, me has hecho volver a disfrutar uno de los mejores juegos que he tenido el placer de jugar.
     
    #32
    Última modificación: 11/Abr/2015
    A M4C y nicohvc les gusta esto.
  3. madeenmgl

    madeenmgl n00b

    Ingreso:
    11/Abr/2015
    Mensajes:
    2
    Ubicación:
    España
    ¿Hay algún problema con las practicas de tiro?
    Entro en ella y no parecen los muñecos de esta. Me tiro un buen rato y tengo que acabar saliendo y la verdad no recuerdo si acababa influyendo en el desarrollo.
    ¿A alguien mas le pasa?
     
    #33
  4. M4C

    M4C Cuevino Milenario

    Ingreso:
    27/Mar/2010
    Mensajes:
    5.388
    ¡De nada, Peli! Buenísimo que funciones. _ok
    El Director's Cut del Broken Sword sí está para PC y va muy bien. Cuado esté más despierto te mando más info por una conversación. _oki

    ¡Gracias a vos por pasar a saludar y bienvenido, madeenmgl!
    ¡Y gracias a chilvao por el excelente trabajo y la actualización de los enlaces!
    Una lástima que se hayan perdido tus originales.

    A muchas personas con procesadores rápidos. Es un problema conocido y afortunadamente hay un parche que permite que los eventos de esta y otras secuencias se activen cuando corresponde. El "CPU Patch" para Windows Vista/7/8 x64 está disponible en el siguiente enlace:

    Código:
    http://www.replaying.de/blade-runner/blade-runner-patch-windows-vista-7-8-x64/
    Contanos como te fue. _oki

    ¡Saludos a todos!
     
    #34
  5. geronimoao

    geronimoao n00b

    Ingreso:
    21/Mar/2010
    Mensajes:
    1
    Me entere del soporte de ScummVM para este Blade Runner del 97, y me dije, el la cueva tiene que estar con voces en español, me lo bajo! pero no... parece que llegue muy tarde, todos los link caídos.
    Tendré que seguir buscando
     
    #35
  6. Hacha Dorada

    Hacha Dorada Vice-presidente Jr.

    Ingreso:
    22/Feb/2006
    Mensajes:
    5.608
    Bienvenido, geronimoao !
    Vamos a ver si alguien por acá todavía tiene los archivos para subir (5alv4 ??). Lamentablemente las cosas se van cayendo y si uno no tiene un backup, ¡adiós!
    Voy a buscar por ahí a ver si hay alguna versión en español disponible.

    EDIT: Veo que en Internet Archive hay subida una versión que dice ser para sistemas x64. Lo que no sé (ahí pregunté) es si es una versión retocada por el uploader o si es la auténtica versión de x64 que según se dice es multilenguaje.
    En JuegoViejo ofrecen una versión también, no sé qué onda:
    Código:
    http://www.juegoviejo.com/portable/pc-blade-runner/
    EDIT y UPDATE:
    Ambas versiones andan con ScummVM o derecho, sin problemas al menos para arrancar. El de Juego Viejo está en español y el otro en inglés.
    La pregunta que me hago ahora es si no habrá posibilidad de agregar los archivos de español al original para hacerlo seleccionable en ScummVM. De esta forma el juego quedaría más completo y sospecho con mayor compatibilidad al apoyarse en ScummVM. Ideas?
    Creo haber identificado los archivos de las voces en español, ya que son los que difieren entre las versiones. Voy a ver si hay una forma de renombrarlos y que los levante ScummVM.

    UPDATE 2:
    Como no sé cómo hacer que ScummVM reconozca distintos archivos de audio, creo que podría armar la iso con dos carpetas conteniendo los archivos diferenciales de cada versión para reemplazar y usar el que uno quiera.
     
    #36
    Última modificación: 18/Oct/2019
    A nicohvc le gusta esto.
  7. Hacha Dorada

    Hacha Dorada Vice-presidente Jr.

    Ingreso:
    22/Feb/2006
    Mensajes:
    5.608
    Bueno, estuve intentando construir una imagen del juego en la cual reemplazar libremente los archivos diferenciales entre ambos idiomas del juego. Si bien identifiqué los archivos, no pude hacer una versión perfecta ya que uno de ellos no es compatible entre versiones, y creo que es el que corresponde a las cutscenes.
    Cada uno deberá descargar la versión que le guste más.
    Existe un archivo de subtítulos en inglés disponible en ScummVM que podríamos traducir de alguna forma para usar con la versión original.
     
    #37
    A nicohvc le gusta esto.
  8. nicohvc

    nicohvc Moderador

    Ingreso:
    23/Dic/2006
    Mensajes:
    6.803
    Ubicación:
    Neo Kobe City
    nice try
     
    #38
    A Hacha Dorada le gusta esto.
  9. Hacha Dorada

    Hacha Dorada Vice-presidente Jr.

    Ingreso:
    22/Feb/2006
    Mensajes:
    5.608
    Seh, debe ser una pelotudez, pero no lo pude hacer andar. Voy a preguntar en el foro de ScummVM. Por otro lado, los subtítulos no son editables sencillamente... otro bajón.
    Estoy bajando la versión "re-release" de 1998 ahora. Entiendo que la versión en español está basada en una posterior a la edición original, así que veremos si así funciona el injerto.

    EDIT: Ojota! Si bien el archivo que no parece ser compatible entre versiones es uno que contiene ciertas cutscenes, existe la chance de que sólo contenga las gráficas. Los archivos de audio parecen ser compatibles entre versiones. Esto significa que se podrían tener ambos sets de archivos de audio y utilizar los que cada uno quiera. El único problema sería cuando haya en las cutscenes textos que leer, como por ejemplo en el prólogo. No sé qué pasaría a su vez con objetos, o el inventario. Sería cuestión de avanzar un poco en el juego.
    De todas formas, ahí pregunté en el foro de ScummVM si podemos colaborar con la traducción de los subtítulos al español. Eso a mi enteder sería lo mejor, ya que permitiría usar la versión con voces originales.
     
    #39
    Última modificación: 24/Oct/2019
    A nicohvc le gusta esto.

Compartinos

Cargando...