Subtitulos. Back to the future. Telltale

Tema en 'Los Nuevos' comenzado por pericleslm, 23/Dic/2010.

  1. Panini

    Panini Casi Cuevino

    Ingreso:
    21/Nov/2010
    Mensajes:
    88
    #31
    A Ciclón de Hojas le gusta esto.
  2. Manu!!

    Manu!! Cuevino Milenario

    Ingreso:
    20/Ago/2007
    Mensajes:
    2.807
    Ubicación:
    Torino, Piemonte, Italia
    Sip, pero está traducido en español de españa, y al parecer con algunos errores...(técnicos y ortográficos)

    Yo prefiero esperar a que los muchachos lo hagan como corresponde ;)
     
    #32
  3. Ciclón de Hojas

    Ciclón de Hojas Moonlight Ice Wizzard

    Ingreso:
    12/Ago/2004
    Mensajes:
    5.909
    Ubicación:
    Redwood City, SL
    Igual +R a Panini por el Dato :)
     
    #33
  4. Daedalus

    Daedalus Cuevino Milenario

    Ingreso:
    31/Dic/2009
    Mensajes:
    1.456
    Otro "golazo" panini!!!!! (?)
     
    #34
    A Manu!! le gusta esto.
  5. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002
    No es porque la estemos haciendo nosotros pero......... leyendo la descripción que hizo el que publicó eso, esa traducción va a dejar mucho que desear. De hecho lo primero que salta a la vista es que en la pantalla de las pistas no tiene la fuente que corresponde (la del display de los Circuitos de tiempo del DeLorean, esa que es como las letras de una calculadora), si no la misma que el resto de los textos del juego. Nosotros nos tomamos la molestia de traducir todo, y modificar todo lo que sea necesario para que quede el juego entendible. De cualquier manera la iniciativa es buena y esperemos que mejore _ok
     
    #35
  6. Manu!!

    Manu!! Cuevino Milenario

    Ingreso:
    20/Ago/2007
    Mensajes:
    2.807
    Ubicación:
    Torino, Piemonte, Italia
    Jaja siempre quise ser miembro del Club Panini!!

    [​IMG]

    Suerte muchachos!! _ok
     
    #36
  7. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002
    Ya falta poco gente, estamos en la última etapa de testeo... si no es durante el finde, para el lunes sale. Gracias a todos por la paciencia!

    EDIT: Msj 5000!
     
    #37
    Última modificación: 12/Ene/2011
  8. jacklafiga

    jacklafiga n00b

    Ingreso:
    22/Dic/2010
    Mensajes:
    1
    Ya ha lanzado una segunda versión:

    Edito: Ya tengo la versión 2 (y espero que definitiva), ya no hay límite de carácteres y he metido en el paquete un archivo de modificación del registro que añade una clave que pone el juego en francés y de esa manera se usan las fuentes de ese idioma para la pantalla de pistas y se ven bien todos los carácteres especiales.
     
    #38
  9. M4C

    M4C Cuevino Milenario

    Ingreso:
    27/Mar/2010
    Mensajes:
    5.388
    Muy bien jacklafiga! _ok
    Para el que le interese, mediante el registro, se puede elegir entre francés y alemán, ambas traducciones oficiales.
     
    #39
  10. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002

Compartinos

Cargando...