Traducción Tales of Monkey Island: Parche de Traducción al Español

Tema en 'Los Nuevos' comenzado por Tavo, 15/Ago/2009.

  1. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002
    Hola Indy, gracias por tus palabras!

    Respecto de lo que mencionas, lo que traducimos nosotros son los textos que se podían extraer y no estan embebidos en alguna animacion u otra parte del juego si no que son una parte independiente. Los textos que ves sin traducir están dentro de animaciones (clips de video) que no se pueden modificar y por eso quedaron asi.
     
    #651
  2. Indy_Shinetop

    Ingreso:
    27/Sep/2011
    Mensajes:
    5
    Gracias a vosotros Tavo! Jajaja, os lo habéis currao pero bien ;) Estos de telltalegames no saben como tratar al personal... por cierto, se sabe algo de alguna versión remasterizada ? Un saludo!
     
    #652
  3. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002
    Todavia no hay noticias de eso, despues del Monkey 1 y 2 no se supo mas nada, realmente me gustaria una version remasterizada de cada obra de las doradas de Lucas, pero habrá que ver si se toman el trabajo y si le dan los numeros
     
    #653
  4. romhunter

    romhunter n00b

    Ingreso:
    25/Oct/2011
    Mensajes:
    3
    Hola, amigos. Recientemente se han liberado los 5 capítulos de Tales of Monkey Island y los 5 de Back to the Future: The Game para las PlayStation 3 hackedas con CFW 3.41/3.55.
    Obviamente, ambos juegos están completamente en inglés. He intentado traducir el primer capítulo de MI5 utilizando los archivos de sus parches, pero hay diferencias en el contenido.

    En primer lugar, no existe 0.ttarch y hay varios ttarchs más. Descomprimiendo estos archivos, los que coinciden en parte con el contenido de PC se encuentran dentro de 1_MonkeyIsland101_ps3_data.ttarch, pero los textos están adaptados para la PS3.

    Pueden ayudarme?
    Muchas gracias. Salu2
     
    #654
  5. Nightshade

    Nightshade Revolution is coming...

    Ingreso:
    20/Abr/2006
    Mensajes:
    12.891
    Originalmente en las versiones de PC tampoco viene un 0.ttarch, sino que los textos están distribuidos en todos esos múltiples archivos .ttarch. Acá se les pone 0.ttarch para que el juego lo reconozca antes que los demás archivos de la misma extensión, y se tomen los ficheros "de adentro" de éste antes que los de los archivos originales. Por lo que comentás, si los archivos no coinciden, habría que traducir de vuelta línea por línea los textos de PS3 desde cero y empaquetarlos en otro 0.ttarch.

    Por acá según sé no contamos con la versión consola, así que si podés subir los archivos para revisarlos sería mucho mejor _ok
     
    #655
  6. romhunter

    romhunter n00b

    Ingreso:
    25/Oct/2011
    Mensajes:
    3
    Hola. Gracias por la info y por la respuesta. Voy a empezar a subir los archivos. Sólo necesito un poco de tiempo :ouch:

    Un abrazo GRANDE. _ok
     
    #656
  7. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002
    Si ya los descompactaste comprimí en un rar y subi solamente los lagndb que es donde están los textos, con eso ya nos arreglamos.
     
    #657
  8. doesntmatter

    Ingreso:
    26/Mar/2010
    Mensajes:
    4
    Alguna noticia si iran a portar la traduccion esta para la version de PS3?
     
    #658
  9. Tavo

    Tavo No one

    Ingreso:
    25/Abr/2006
    Mensajes:
    6.002
    Estamos viendo, cualquier novedad la vamos a publicar aca _ok
     
    #659
  10. romhunter

    romhunter n00b

    Ingreso:
    25/Oct/2011
    Mensajes:
    3
    Traducción de Tales of Monkey Island & Back to the Future para PS3

    Hola de nuevo, amigos. Aquí les dejo algo de trabajo :D

    Creo que la traducción va a requerir bastante tiempo, al igual que volver a armar los ttarchs y empaquetar los pkg para poder parchar los juegos PSN en la PlayStation3.

    Por cierto, los archivos los saqué de las versiones que liberó el Team DUPLEX.
    Alto grupo en la PS3-scene!!! :risa1:

    Muchas gracias. Un abrazo
     
    #660

Compartinos

Cargando...